Повторяем/учим двойные союзы: В немецком, как и в русском, есть двойные союзы. Они нужны как для противопоставления двух элементов (либо − либо, не − а), так и для их объединения (не только − но и, как … так и, ни − ни). Nicht (kein) ... sondern: Wir sind im Sommer nicht wie geplant nach Italien, sondern in die Türkei gefahren. Мы поехали летом не в Италию, как было запланировано, а в Турцию. Nicht nur ... sondern auch: Wir fahren im Sommer nicht nur nach Italien, sondern auch in die Türkei. Мы поедем летом не только в Италию, но и в Турцию. Sowohl ... als/wie auch: Wir fahren im Sommer sowohl nach Italien als (= wie) auch in die Türkei. Мы поедем летом как в Италию, так и и в Турцию. Weder ... noch: Wir fahren im Sommer weder nach Italien noch in die Türkei. Мы не поедем летом ни в Италию, ни и в Турцию. Entweder … oder: Wir fahren im Sommer entweder nach Italien oder in die Türkei. Мы поедем летом либо в Италию, либо в Турцию. Zwar … aber: Wir fahren zwar im Sommer nicht nach Italien, aber (wir fahren) in die Türkei. Мы правда не поедем летом в Италию, но в Турцию (поедем).